-
1029
-
858
-
709
-
654
-
596
Pliki do pobrania
Publikacja unikatowa w ramach polskich badań nad procesem literackim w XVIII wieku. [...] Zastosowana w niej metodologia badań intertekstualnych, połączona z erudycyjną znajomością rosyjskiego procesu historycznoliterackiego w XVIII wieku w jego korelacji z literaturą europejską pozwala na precyzyjną analizę utworu literackiego w aspekcie podjętego tematu.
Gorąco polecam tę monografię z uwagi na wszechstronność analizy tekstów i walory warsztatu Autorki, umiejętnie różnicującej postępowanie badawcze i interpretacyjne w odniesieniu do praktyk imitacyjnych stosowanych w XVIII wieku w ich zróżnicowanych uwarunkowaniach kontekstualnych, a także trafność wyboru narzędzi badawczych.
To oryginalne opracowanie mało zbadanego aspektu rosyjskiego procesu literackiego w XVIII wieku stanowi ciekawy materiał dla badaczy literatury rosyjskiej, studentów oraz osób zainteresowanych tym okresem w dziejach literatury rosyjskiej.
Баркли И., Аргенида, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1751.
Богодаров Ф., Нравственный пластырь, Москва 1792.
Богомолец Ф., Из одной чрезвычайности в другую, или У Суеверова другая свадьба, пер. А.А., Москва 1792.
Боярдо М., Влюбленный Роланд, Санкт-Петербург 1777.
Бретон Р. де ла, Ножка Фаншеттина, или Сирота французская, Санкт-Петербург 1774.
Брусилов Н., Гваделупской житель, Санкт-Петербург 1800.
Вергилий Марон, Еней, Санкт-Петербург 1770.
Виланд К.М., Зеркало для всех, ч. I, Калуга 1795.
Возмущение против Венеции, пер. Я. Козельский, Санкт-Петербург 1764.
Воображении Петрарковы, или Письмо его к Лоре, пер. А. Тинков, Санкт-Петербург 1768.
Гесснер С., Авелева смерть, пер. И. Захаров, Санкт-Петербург 1781.
Гроций Г., Истинное благочестие Христианское доказано против безбожников, язычников, жидов и махометан, пер. П. Алексиев, Москва 1768.
Детская книга, Москва 1770.
Диоптра, или Зерцало мирозрительное, представляющее в себе суету сего света, пер. И. Тредиакский, Москва 1781.
Древнерусская притча, сост. Н.И. Прокофьев, Л.И. Алехина, Москва 1991.
Дружеския советы и увещания, пер. П. Шаликов, Москва1799.
Дух Бюффона, пер. А. Малиновский, Москва 1783.
Еней, пер. В. Петров, Санкт-Петербург 1770.
Епиктита стоического философа Енхиридион и Апофегмы и Кевита Фиевейскаго Картина, или изображение жития человеческого, пер. Полетика Григорий, Санкт-Петербург 1759.
Захарьин П., Арфаксад, халдейская повесть, Москва 1793.
Кадм и Гармония, пер. М. Херасков, Москва 1789.
Квинта Курция История о Александре Великом царе Македонском, пер. С. Крашенников, Санкт-Петербург 1750.
Комедии Публия Терентия Африканикаго, переведенныя с латинскаго на российский язык, Санкт-Петербург 1773.
Крылов И.А., Полное собрание сочинений, ред Д. Бедный, т. 3, Москва 1946.
Левшин В., Русские сказки, ч. IV, Москва 1783.
Лекарство от задумчивости, или сочинения М.Д. Чулкова, сост. М. Плюхановой, Москва 1989.
Лети Г., История Елисаветы, Королевы аглинской, пер. А. Рознотовский, Санкт-Петербург 1782.
Лодоик, или Нравственныя наставления для пользы и увеселения юношества, пер. Н. Анненский, Санкт-Петербург 1799.
Лукин В.И., Награжденное постоянство, Санкт-Петербург 1765.
Лукин В.И., Сочинения и переводы В. Лукина, Санкт-Петербург 1765.
Львов П., Российская Памела или История Марии, добродетельной Поселянки, ч. 1, Санкт-Петербург 1789.
Львов П.Ю., Роза и Любим, http://az.lib.ru/l/lxwow_p_j/text_0020.shtml (dostęp 26.06.2020).
Мал золотник да дорог, Москва 1792.
Мемье Ж. де, Граф Сент-Меран, или Новыя заблуждения сердца и ума, СанктПетербург 1795.
Мерсье Л.С., Судья, пер. А. Лабзин, Москва 1788. Милтон Д., Потерянный рай, Москва 1795.
Мопертюи, Опыт нравоучительной философии, Санкт-Петербург 1777.
Нещастная женщина, или история о Элизе Виндгаме, пер. М. Превлоцкий, Москва 1788.
Николев Н.П., Розана и Любим, Москва 1781.
Новиков И., Похождения Ивана гостиного сына, и другие повести и сказки, ч. I, Санкт-Петербург 1785.
Новиков И., Похождения Ивана гостиного сына, и другие повести и сказки, ч. II, Санкт-Петербург 1786.
Новыя басни и повести, пер. М. Базилевичев, Mосква 1799.
Нравоучительныя и полезныя разсуждения выбранныя из разных авторов, пер. И. Приклонский, Москва 1761.
Осипов Н., Вергилиева Енейда, вывороченная на изнанку, Санкт-Петербург 1791.
Палефата греческого писателя о невероятных сказаниях, пер. Ф. Туманский, Санкт-Петербург 1791.
Переписка двух адских вельмож Амабека и Амамека, пер. А. Писарев, Москва 1792.
Персидския письма из сочинений Г. Монтескю, пер. Ф. Поспелов, Санкт-Петербург 1789.
Петрарка Ф., Воображении Петрарковы, или Письмо его к Лоре, пер. А. Тинков, Санкт-Петербург 1768.
Пирон А., Страсть к стихотворству, Санкт-Петербург 1783.
Письма для исправления сердца и разума, писанныя к одной знатной девице, пер. И. Глазунов, Санкт-Петербург 1794.
Полное собрание сочинений И.А. Крылова, т. 1, Санкт-Петербург 1904.
Попов М., Досуги, или Собрание сочинений и переводов Михайла Попова, Санкт-Петербург 1772.
Похищение Прозерпины, пер. Е.П. Люценко, А. Котельницкий, Москва 1795.
Похождение Кереа и Каллирои, пер. И. Акимов, Санкт-Петербург 1763.
Прево А., Приключения маркиза Г... или Жизнь благородного человека оставивего свет, пер. И. Елагин, Санкт-Петербург 1761.
Превращения Овидиевы с примечаниями и Историческими объяснениями, или Похождение языческих богов и полубогов от начала мира, пер. К. Рембовский, Москва 1794.
Приключения агличанина Едуарда Вальсона, пер. Е.Н., Тамбов 1790.
Радищев А., Путешествие из Петербурга в Москву, Ленинград 1969.
Роллен Ш., Древняя история об Египтянах, о Карфегенянах, об Ассирианах, о Вавилонянах, о Мидянах, Персах, о Македонянах и о Греках, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1749.
Саси Г. де, Друзья соперники, пер. Т. Захарьин, Санкт-Петербург 1779.
Семенов П., Товарищ разумный и замысловатый, Санкт-Петербург 1764.
Сирота аглинская или история о Шарлотте Суммерс, пер. Е. Харламов, Санкт-Петербург 1763.
Сочинения и переводы Владимира Лукина, ч. 1–2, Санкт-Петербург 1765.
Сочинения и переводы И.С. Баркова 1762–1764 с биографическим очерком автора, Санкт-Петербург 1872.
Спутник и собеседник веселых людей, пер. Х. Добросердов, Москва 1783.
Сумароков А.П., Вор, [w:] Ю.В. Стенник, Русская сатира XVIII века, Ленинград 1985.
Сумароков А.П., Избранные произведения, вступит. ст., подготовка текста и примеч. П.П. Баркова, Ленинград 1957.
Сумароков А.П., Полное собрание всех сочинений в стихах и прозе, ч. I–VII, Москва 1781.
Сусанна, или Торжество невинности над клеветою двух злобных судей израильских, пер. А. Лопухин, Москва 1791.
Сушков М.В., Российский Вертер, [w:] Русская сентиментальная повесть, Москва 1979.
Тальман П., Езда в остров любви, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1730.
Творений веламудраго Платона часть первая, пер. М. Пахомов, Санкт-Петербург 1780.
Тилемахида, или Странствование Тилемаха сына Одисеева, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1766.
Торжество Амура над целомудрием, или Змей притаившийся под цветами, Санкт-Петербург 1799.
Тредиаковский В., Сочинения и переводы, Санкт-Петербург 1752.
Тысяча и одна ночь, Москва 1795.
Тюрпен Ф.А., История о правлении древних республик с показанием причин их возвышения и упадка, Москва 1788.
Фенелон, Забавы в уединении для всякого возраста и состояния людей, Москва 1797.
Филисофическая и политическая история о заведениях и коммерции европейцев в обеих Индиях, сочиненная aббатом Рейналем, ч. 5, Санкт-Петербург 1834.
Эдип, трагедия Г. Волтера, пер. А. Голицын, Москва 1791.
Эзоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, пер. С. Волчкова, Санкт-Петербург 1747.
Эккартсгаузен, Благоразумие cоединенное с добродетелию, или Политика мудраго, Москва 1795.
Эмин Н., Подражания древним, Санкт-Петербург 1795.
Abramowska Z., Polska bajka ezopowa, Poznań 1991.
Borowy W., O wpływach i zależnościach w literaturze, Kraków 1921.
Brang P., Studien zur Th orie und Praxis der russischen Erzählung 1770–1811, Wiesbaden 1960.
Danek D., Dzieło literackie jako książka, Warszawa 1980.
Dedecius K., Notatnik tłumacza, Warszawa 1988.
Dawna facecja polska (XVI–XVII w.), oprac. J. Krzyżanowski, K. Żukowska-Billip, Warszawa 1960.
Dąbrowska M., Rosyjska opowieść sentymentalna przełomu XVIII i XIX wieku, Warszawa 2003.
Dunlop J., History of Prose Fiction, t. 2, London 1888.
Fulińska A., Naśladowanie i twórczość. Renesansowe teorie imitacji, emulacji i przekładu, Wrocław 2000.
Giesemann G., G. Kotzebue in Rußland (Materialien zu einer Wirkungsgeschichte), Frankfurt am Main 1971.
Krzyżanowski J., Romans polski wieku XVI, Warszawa 1962.
Legeżyńska A., Tłumacz i jego kompetencje autorskie, Warszawa 1999.
Lipatow A.W., Wpływy literackie a wspólność typologiczna, „Pamiętnik Literacki” 1981, R. LXXII, z. 2, s. 127–146.
Literatura polska. Przewodnik encyklopedyczny, t. 1, Warszawa 1984.
Małek E., Gatunek facecji w literaturze rosyjskiej drugiej połowy XVII i XVIII wieku, „Studia Polono-Slavica-Orientalis. Acta Litteraria” XI, s. 7–15.
Małek E., Источники и литературная история „Повести об Аквитане”, „Труды Отдела древнерусской литературы”, т. XLIII, Ленинград 1990, s. 101–113.
Małek E., Literatura dawnej Rusi w twórczości pisarzy rosyjskich drugiej połowy XIX wieku, Bydgoszcz 1982.
Małek E., О некоторых источниках „Похождений Ивана гостиного сына” И. Новикова, „Zeszyty Naukowe WSP. Studia Filologiczne” 1985, z. 18, s. 115–123.
Małek E., Wawrzyńczyk J., Mały słownik terminologiczny literatury, folkloru i kultury staroruskiej, Łódź 1995.
Małek E., Русская комическая опера на службе у просвещенного монарха, [w:] Pisarz i władza (Od Awwakuma do Sołżenicyna), red. B. Mucha, Łódź 1994, s. 42–48.
Małek E., Staropolska proza narracyjna w procesie literackim Rosji wieku XVII i XVIII, Łódź 1983.
Mikulski T., Walka o język polski w czasach Oświecenia, „Pamiętnik Literacki” 1951, R. XLII, z. 3–4, s. 796–815.
Mucha B., Rosyjscy pisarze pańszczyźniani, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Littararia Rossica” 1999, nr 1, s. 33–34
Oesterly H., Gesta Romanorum, Berlin 1872.
Orłowska A., В кругу масонской мистики. Повесть Михаила Хераскова „Золотой прут”, [w:] Русская проза эпохи Просвещения. Новые открытия и интерпретации, red. Э. Малэк, Łódź 1996, s. 36–42.
Senger A., Deutsche Übersetzungstheorie im 18. Jahrhundert (1734–1746), Bonn 1972.
Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Wrocław 1980.
Starosta A., К изучению светской печатной книги второй половины XVIII века (сборники смешанного состава), „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria” 1988, t. 22, s. 47–58.
Starosta A., „Повесть о Фроле Скобееве” в обработке Ивана Новикова, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria” 1989, t. 25, s. 13–22.
Warda A., Od imitacji do plagiatu. Z badań nad etyką literacką w osiemnastowiecznej Rosji, „Slavia Orientalis” 2005, nr 4, s. 515–526.
Warda A., „Przypadki Iwana, syna kupieckiego” Iwana Nowikowa. Analiza monograficzna na tle kultury literackiej rosyjskiego Oświecenia, Łódź 1996.
Warda A., Ze studiów nad świadomością teoretycznoliteracką w osiemnastowiecznej Rosji, Łódź 2003.
Ziętarska J., Sztuka przekładu w poglądach literackich polskiego Oświecenia, Wrocław 1969.
Ziętarska J., Etyka – estetyka – filologia. U źródeł dawnej myśli translatorskiej, [w:] Przekład literacki. Teoria. Historia. Współczesność, Warszawa 1997, s. 29–39.
Ziętarska J., O sposobach wyrażania dawnej myśli translatorskiej, [w:] Traduzione e rielaborazione nelle letterature di Polonia Ucraina e Russia XVI–XVIII secolo a cure di G. Brogi Bercoff, M. Di Salvo, L. Marinelli, Alessandria 1999, s. 7–10.
Адрианова-Перетц В.П., Басни Эзопа в русской юмористической литературе XVIII века, „Известия отделения русского языка и словесности Академии наук” 1929, т. II, кн. 2, с. 377–400.
Адрианова-Перетц В.П., Западноевропейская городская новелла в русской рукописной литературе XVIII в., [w:] Русско-европейские литературные связи. Сборник статей к 70-летию со дня рождения М.П. Алексеева, Москва–Ленинград 1966, s. 13–18.
Антонов В.Н., Фонвизин и Германия, [w:] Из истории русско-немецких литературных взаимосвязей, Москва 1987, s. 300–305.
Бегунов Ю.Л., Повесть о Фроле Скобееве и литературное движение первой четверти XVII в., [w:] Studi slavisticini ricordio di Carlo Verdiani. A cura di Anton Maria Raffo, Pisa 1979, s. 11–32.
Болотов А.Т., Мысли и беспристрастные суждения о романах как оригинальных российских, так и переведенных с иностранных языков, „Литературное наследство” 1933, т. 9–10, s. 194-221.
Веселова А.Ю., „Российская Памела” П.Ю. Львова: особенности национальной добродетели [w:] Образы России в научном, художественном и политическом дискурсах (История, теория, педагогическая практика). Материалы научной конференции (4–7 сентября 2000 года), Петрозаводск, 2001, s. 94–98.
Гаспаров М.Л., Античная литературная басня, Москва 1971.
Гачечиладзе Г., Введение в теорию художественного перевода, Тбилиси 1970.
Демкова Н.С., Дмитриева Р.П., Салмина М.А., Основные проблемы в текстологическом изучении оригинальных древнерусских повестей, „Труды Отдела древнерусской литературы” 1964, т. 20, s. 139–179.
Державина О.А., Фацеции, Москва 1962.
Дунаев Б.И., История о российском дворянине Фроле Скобееве, Москва 1916.
Душечкина Е.В., Стилистика русской бытовой повести XVII века. Повесть о Фроле Скобееве, Таллин 1986.
Жирмунский В.М., Гете в русской литературе, Ленинград 1981.
История русской переводной художественной литературы, отв. ред. Ю.Д. Левин, т. 1, Санкт-Петербург 1995.
Кочеткова Н.Д., Литература русского сентиментализма (Эстетические и художественные искания), Санкт-Петербург 1994.
Кубасов И.А., Александр Петрович Беницкий (Историко-литературный очерк), Санкт-Петербург 1900.
Кубачева В.Н., „Восточная” повесть в русской литературе XVIII – нач. XIX века, „XVIII век” 1962, сб. 5, s. 295–315.
Кукушкина Е.Д., О драматическом компоненте в прозе XVIII века, „XVIII век” 1991, сб. 17, s. 48–61.
Кусков В.В., История древнерусской литературы, Москва 1977.
Литературный энциклопедический словарь, ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева, Москва 1987.
Лихачев Д.С., Историческая поэтика русской литературы, Санкт-Петербург 1997. Лихачев Д.С., Поэтика древнерусской литературы, Ленинград 1979.
Лихачев Д.С., Русская культура нового времени и древняя Русь, [w:] Древнерусская литература и русская культура XVIII–XX вв., Труды Отдела древнерусской литературы, т. XXVI, Ленинград 1971, s. 3–7.
Международные связи русской литературы. Сборник статей, ред. М. Алексеев, Москва–Ленинград 1963.
Москвичева Г.В., Русский классицизм, Москва 1986.
Николаев С.И., Литературная культура петровской эпохи, Санкт-Петербург 1996.
Падучева Е., О семантических связях между басней и ее моралью (на материале басен Эзопа), „Труды по знаковым системам”, IX, Тарту 1977, s. 27–54.
Повести разумные и замысловатые. Популярная бытовая проза XVIII века, ред. С.Ю. Баранов, Москва 1989.
Проблемы изучения русской литературы XVIII в. От классицизма к романтизму, Ленинград 1974.
Пыпин А., Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских, Санкт-Петербург 1857.
Рак В.Д., Библиографические замeтки о переводных книгах XVIII века, [w:] Труды Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина, Москва 1969, т. 11, s. 145–156.
Рак В.Д., Библиография анонимных переводов XVIII века (Итоги и задачи), [w:] Материалы научно-методической конференции Кафедры иностранных языков Ленинградского института советской торговли им. Ф. Энгельса, Ленинград 1969, s. 65–70.
Рак В.Д., Материалы к изучению сборника И.В. Новикова „Похождение Ивана гостиного сына, и другие повести и сказки”, „XVIII век” 2002, сб. 22, s. 122–154.
Рак В.Д., Переводы в журнале „Чтение для вкуса, разума и чувствований”, „XVIII век” 1993, сб. 18, s. 230–261.
Рак В.Д., Русские литературные сборники и периодические издания второй пол. XVIII века. Автореферат на соиск. уч. степ. доктора филол. наук, Ленинград 1990.
Ревелли Дж., Образ „Марии, российской Памелы” П.Ю. Львова и его английский прототип, „XVIII век” 1999, сб. 21, s. 296–302.
Русская литература XVIII века, сост. Г.П. Макогоненко, Ленинград 1970, s. 75.
Русская литература XVIII века. 1700–1775. Хрестоматия, сост. В.А. Западов, Москва 1979.
Русский и западноевропейский классицизм: Проза, ред. А. Курилов, А. Смирнов, Л. Сазонова и др., Москва 1982.
Сазонова Л., От басни барокко к басне классицизма, [w:] Развитие барокко и зарождение классицизма в России XVII–XVIII вв., отв. ред. А.Н. Робинсон, Москва 1989, s. 118–148.
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века, т. 1–5, Москва 1962–1975.
Серман И.З., Русская литература XVIII века и перевод, [w:] Мастерство перевода, Мoсква 1963, s. 337–372.
Серман И.З., Русский классицизм. Поэзия. Драма. Сатира, Ленинград 1973. Сиповский В.В., Влияние „Вертера” на русский роман XVIII столетия, Санкт-Петербург 1906.
Сиповский В.В., Очерки из истории русского романа, т. 1, вып. 1, Санкт-Петербург 1905.
Сиповский В.В., Очерки из истории русского романа, т. 1, вып. 2: XVIII век, Санкт-Петербург 1910.
Слободская Н.И., Сумароков – переводчик немецких поэтов, [w:] Очерки по истории русского языка и литературы XVIII века, Казань 1969, s. 300–305.
Словарь русских писателей XVIII века, вып. 1–3, Ленинград/Санкт-Петербург 1988–2010.
Стенник Ю.В., Роль А.П. Сумарокова в развитии русской басни, [w:] Сумароковские чтения. Материалы всероссийской научно-практической конференции, Санкт-Петербург 1993, s. 25–32.
Топоров В.Н., „Склонение на русские нравы” с семиотической точки зрения (об одном из источников фонвизинского Недоросля, [w:] Текст – культура – семиотика нарратива. Труды по знаковым системам. XXIII, Тарту 1989, s. 337–372
Федоров А.В., Введение в теорию перевода, Москва 1953.
Федоров А.В., Искусство перевода и жизнь литературы: Очерки, Ленинград 1983.
Федоров А.В., Русские писатели о переводе XVIII–XX вв., Ленинград 1960.
Хрестоматия по русской литературе XVIII века, сост. А. В. Кокорев, Москва 1965.
Чижевский Д., Deutsche Mystik in Russland; Jacob Boehme in Russland, [w:] Aus zwei Welten, Mouton 1956, s. 179–230.
Шеломова А.О., Каримиан Ф., Восточные сюжеты в русской журнальной прозе второй половины XVIII века: тексты, жанровая специфика, идейные приоритеты, „Вестник РУДН. Серия Литературоведение. Журналистика” 2013, № 3, s. 9–18.
Шелоник М.И., Восток в русской литературе XVIII века, [w:] Русская культура и Восток. Третьи крымские чтения, Симферополь 1993, s. 52–57.
Эткинд Е., Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина, Ленинград 1975.
Якубовский В., П.Н. Берков и проблемы польско-русских литературных связей, „XVIII век” 1966, сб. 7, s. 415–418.
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Opublikowane: 3 grudnia 2024
28 listopada 2024 r. w Centrum Szkoleniowo-Konferencyjnym Uniwersytetu Łódzkiego odbyła się IV Ogólnopolska Konferencja Komisji ds. Wydawnictw Naukowych przy KRASP. Współorganizatorem konferencji był Zespół ds. Promocji Wydawnictwa UŁ, a jej program został przygotowany przez członków Komisji KRASP i dyrektorkę Wydawnictwa UŁ, Ewę Bluszcz. Tematem przewodnim konferencji było „Publikowanie naukowe. Wyzwania związane z rozwojem sztucznej inteligencji”.
Opublikowane: 2 grudnia 2024
Polecamy nowy tekst blogowy!
Angelika Siniarska-Tuszyńska pisze o książce Jadwigi Czerwińskiej,
„Topos piękna i brzydoty w antycznej kulturze greckiej”.
Czy piękno i brzydota to opozycja binarna?
Co łączy Helenę Trojańską z graus methyse – anus ebria, czyli „starą pijaczką”?
Na jakie wartości powinniśmy zwracać uwagę, rozmawiając o kwestiach estetycznych?
Jeśli interesują Cię powyższe zagadnienia, zajrzyj do tekstu w naszej blogosferze albo do książki o pięknie i brzydocie.
Opublikowane: 12 października 2023
Zgodnie z Komunikatem Prorektora UŁ ds. nauki dotyczącym systemu ScienceON od 15.09.2023 r. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego wprowadza dane o wszystkich publikacjach wydanych przez siebie autorstwa pracowników UŁ.
Publikacja ww. danych jest możliwa po opublikowaniu pracy w wersji ostatecznej i w terminie do 30 dni od opublikowania.